Eduardo Garza parle du doublage latino de Dragon Ball Daima et inquiète les fans désireux des voix originales

Le premier épisode de Dragon Ball Daima débarque enfin au Japon et sur Crunchyroll

Après une longue attente, le premier épisode de Dragon Ball Daima a été diffusé sur la télévision nippone et sur Crunchyroll le 11 octobre 2024. Alors que les fans attendent des nouvelles concernant le doublage latino, un acteur mexicain renommé a exprimé des préoccupations qui ont secoué la communauté.

La version disponible sur le service de streaming propose les voix originales japonaises avec des sous-titres dans plusieurs langues, y compris le français. Rappelons que les trois premiers épisodes seront projetés avec doublage anglais du 10 au 12 novembre dans certains cinémas aux États-Unis.

Le mystère du doublage latino pour Dragon Ball Daima

Pour ce qui est de notre région, Daniel Castañeda, directeur des licences de Toei Animation pour l’Amérique latine, a suggéré que Dragon Ball Daima aura un doublage latin, bien qu’il n’ait pas révélé la date de sortie ni d’autres détails cruciaux.

Maintenant, un acteur et réalisateur célèbre du Mexique a parlé du projet et a partagé des nouvelles décevantes pour ceux qui attendent le retour des voix originales.

“Espérons que ce soit bien fait” : Eduardo Garza sur son absence du doublage latino de Dragon Ball Daima

Sur le groupe Facebook “Mario Castañeda Nous a Facturé”, un utilisateur a rendu hommage à José Lavat et Rubén Moya, anciens narrateurs dans la version latino-américaine de l’anime, en demandant qui pourrait les remplacer dans Dragon Ball Daima.

De manière surprenante, Eduardo Garza, acteur de Krillin et directeur de doublage des récents projets de la franchise, a répondu en partageant une nouvelle qui a attristé les fans. Il a révélé qu’il n’avait jamais été contacté pour participer au nouveau projet.

“Donc, si effectivement cela sort en doublage, espérons que ce soit bien fait car nous n’avons jamais été contactés”, a-t-il affirmé. À en juger par ses propos, il semble que d’autres membres du casting, tels que Mario Castañeda, René García et Laura Torres, n’ont pas non plus été impliqués dans la version latino-américaine de Dragon Ball Daima.

Bien sûr, il est possible que la production du doublage n’ait pas encore commencé, ce qui expliquerait pourquoi les acteurs originaux ne sont pas encore sollicités. D’autres théorisent qu’Eduardo Garza pourrait être soumis à un accord de confidentialité, mais cela semble peu probable étant donné qu’il a lui-même répondu à la publication d’un fan.

Ce que l’avenir réserve au doublage latino de Dragon Ball Daima

Quoi qu’il en soit, de nombreux fans craignent que Dragon Ball Daima soit effectivement doublé en latin, mais que les acteurs originaux des précédents animes de la franchise soient remplacés par une nouvelle équipe. Rappelons qu’une situation similaire s’est produite avec Dragon Ball Z Kai.

Nous devrons attendre pour découvrir l’état du doublage latino. Notons que le premier épisode de l’anime fera ses débuts le 18 octobre sur Max et Netflix dans notre pays.

Mais dites-nous, pensez-vous que les acteurs originaux ont été remplacés ? Croyez-vous que les enregistrements du doublage latino n’ont pas encore commencé ? Laissez-nous vos commentaires ci-dessous.

L’opinion d’un expert : En tant que passionné et observateur de longue date de la franchise Dragon Ball, il est indéniable que la voix des acteurs originaux a façonné l’expérience de l’anime pour bien des fans. L’absence potentielle de ces voix emblématiques dans Dragon Ball Daima représente un tournant significatif, risquant de diviser la communauté. Cependant, cela offre également une opportunité pour de nouveaux talents d’apporter leur propre interprétation à ces personnages légendaires. Pour la suite, il sera crucial que les producteurs prennent en compte la passion et l’attente des fans pour délivrer un doublage respectueux et à la hauteur des attentes.

Chloé

Chloé, rédactrice en chef aguerrie, anime L'Indécapant avec expertise. Pionnière du jeu vidéo, elle critique et décrypte les tendances depuis plus de vingt ans.

Partagez votre avis